Data
Description
The prints are numbered from top-to-bottom, left-to-right.
Print 16: This was supposed to be a print by 宮田渓舟 (Miyata Keishu), but, as we can see from the index, his name has been stamped with the words 御退会 ("cancelled membership"), and the print has been "replaced" with the title print, suggesting that he was late in submitting his print and subsequently left the group.
Print 17: Titled 草摺引 (kusazuribiki, "pulling kusazuri") and signed by 廣田花蝶 (Hirota Kacho). The title of this print refers to the famous test of strength between Soga Tokimune and Asahina Yoshihide involving pulling heavy kusazuri (an accessory attached to the torso of a piece of armour).
Print 18: Titled 浅瀬の舟 (asase no fune, "boat in a ford") and signed by 鯉迫勝二 (Koisako Shoni), this print depicts a man pushing off a boat in a ford.
Print 19: Titled 山車引く牛 (sansha hiku ushi, "ox for pulling floats") and signed by 町田紫庵 (Machida Shian), this print shows an ox used for pulling festival floats.
Print 20: Titled 鐘差し辨慶 (kanesashi Benkei, "Benkei holding a bell") and signed by 廣瀬舟山 (Hirose Funayama), this print shows the warrior-monk Benkei preparing to throw a bell off a mountain after the bell "told" him to return it to the temple from which it came.
Print 21: Titled 輜重特務兵 (shicho tokumu hei, "Logistics Officer") and signed by 若月正蔵 (Wakatsuki Shozo). In this print we see a logistics officer of the army carrying some heavy luggage.
Print 22: Titled 唄づくし小鍛冶 (utazukushi kokaji, "the song `kokaji`") and signed by 磯ヶ谷紫江 (Isogaya Shiko). The title of this print refers to a song of the same name in which the Heian period swordsmith, Sanjo Munechika, borrows the power of a little fox (who is a messenger of Inari Okami) and forges Emperor Ichijo's treasured sword, Kogitsunemaru.
Print 23: Titled 櫓太鼓 (yagura-daiko, "turret taiko") and signed by 和泉光英 (Izumi Mitsufusa). In this print we see a tower made for holding a special yagura-daiko drum which was sounded to announce the beginning of a sumo tournament.
Print 24: Titled 蛙の相撲 (kaeru no sumo, "frogs' sumo") and signed by 小田博司 (Koda Hiroshi). Here we see two sumo wrestler frogs battling it out, while a frog referee watches closely in the background, brandishing his gunbai (referee's fan) leaf.
Print 25: Titled 小鍛冶 (kokaji) and signed by 岡本清水 (Okamoto Shimizu). The title of this print refers to a song of the same name in which the Heian period swordsmith, Sanjo Munechika, borrows the power of a little fox (who is a messenger of Inari Okami) and forges Emperor Ichijo's treasured sword, Kogitsunemaru. The print gives two lines of lyrics from the song, along with the "singing marks".
Print 26: Titled 力石 (chikaraishi, "lifting stone") and signed by 小川沙久 (Ogawa Saku), who it is noted has passed away. Chikara-ishi were large rocks used for tests of strength and often painted with the character for "strength" (力) in red.
Print 27: Titled 鐘差し辨慶 (kanesashi Benkei, "Benkei holding a bell") and signed by 大寺虎松 (Otera Toramatsu), this print shows the warrior-monk Benkei preparing to throw a bell off a mountain after the bell "told" him to return it to the temple from which it came.
Print 28: Titled 俳画「きぬた」(haiga "Kinuta", "a haiga painting of `Fulling Block`") and signed by 亀山閃放 (Kameyama Senho). This print gives a poem by famous poet Basho which reads 碪打て/我にきかせよ/坊が妻 ("Lodging for a night at a temple inn/strike the fulling block/let me hear it!/Temple mistress" (translation by Haruo Shirane in "Traces of Dreams: Landscape, Cultural Memory, and the Poetry of Basho")). A kinuta ("fulling block"), which was a block for beating cloth until it was free of creases, appears in the accompanying illustration.
Print 29: Titled 漕艇 (sotei, "rowing boat") and signed by 高橋岩吉 (Takahashi Iwayoshi), this print shows two rowers and a coxswain in a rowboat, participating in a race or practice run.
Print 30: Titled 押戻し (oshimodoshi) and signed by 中山瑚邨 (Nakayama Koson). The title refers to a genre of aragoto kabuki. The bamboo pole pictured was usually held by the protagonist in this style of play.
Print 31: Titled 軍配團扇 (gunbai uchiwa, "signaling fan") and signed by 長尾鉞吉 (Nagao Onoda). Here we see a sumo referee's gunbai fan emblazoned with the usual characters (天下泰平, tenka taihei, signifying peace throughout the world).